Two sentences that I did not understand

Line 109 to Line 111

“I pray thee, mark me.

I thus neglecting worldly ends, all dedicated

To closeness and the bettering of my mind

With that which, but by being to retired,”

Line 145 to 147

“This King of Naples, being an enemy

To me inveterate, hearkens my brothers suit,

Which was that he , in lieu o ” th’ premises”

Two sentences that I understood with my modern English translation

Line 190 to 195:

“Some food we had, and some fresh water that

A noble Neapolitan, Gonzalo

Out of his charity, who being then appointed

Master of this design, did give us, with

Rich garments, linens, stuffs, and necessaries”

A gracious Neapolitan, Gonzalo gave us some food and fresh water out of his own pocket and work. He also chipped in Rich garments, linens, stuffs and other necessities.

Line 359 to 361

“Go make thyself like a nymph o’ th’ sea. Be subject

To no sight but thine and mine, invisible

To every eyeball else”

Turn yourself to a little fairy. Make sure nobody can see you Ariel, except for yourself and I. Unseen by everybody else.

Two Questions about the plot:

Despite Prospero’s magical powers, why is he not trying to save himself from the island?

Why did Antonio steal Prospero’s dukedom when Prospero did not even do any harm to him?

 



Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Anti-Spam Image